Kırcaali’de 40. Uluslararası KIBATEK Edebiyat Şöleni gerçekleşti

Kırcaali’de 19-21 Mayıs tarihlerinde 40. Uluslararası KIBATEK Edebiyat Şöleni gerçekleşti.

20 Mayıs’ta Kıbrıs Balkanlar Avrasya Türk Edebiyatları Kurumu (KIBATEK) ve İzmir BALGÖÇ Derneği’nin organizasyonuyla, Ömer Lütfi Kültür Derneği’nin ev sahipliğinde gerçekleşen edebiyat şöleninde altı ülkeden yaklaşık 30 şair, yazar, çevirmen ve gazeteci katıldılar.

Ömer Lütfi Kültür Derneği Kültür ve Eğitim Merkezi Konferans Salonu’nda gerçekleşen edebiyat şöleninde İzmir BALGÖÇ Genel Başkanı Fahriye Ersoy, KIBATEK Kurucu ve Fahri Başkanı Feyyaz Sağlam, KIBATEK Genel Başkanı Dr. Mevlüt Kaplan, KIBATEK Genel Başkan Yardımcısı Leyla Işık, KIBATEK Genel Sekreteri Güzin Oralkan, şair-yazar Dr. Fadıl Ünal, şair, yazar, fotoğrafçı Fikri Onay Bulanık, İngilizce çevirmen Bilgi Çengelli, şair Çafer Öz, şair Turan Çatal, Arnavutluk’tan Türkoloji uzmanı, şair, yazar Şefket Balla, İtalya’dan Edebiyat Profesörü Saverio Sinopoli, İtalya’dan şair, yazar, çevirmen Dr. Maria Miraglia, Yunanistan Batı Trakya’dan şair, yazar Dr. Hasan Ahmet, Batı Trakya’dan şair, ressam Fisun Suka, Kırcaali Türk Kültür ve Sanat Derneği ((TÜRKSAD) Başkanı ve Kırcaali Haber Gazetesi Sahibi Müzekki Ahmet, Kırcaali bölgesinden Recep Küpçü Edebiyat Kulübü Başkanı şair, yazar, gazeteci Durhan Ali, şair, yazar Şefika Refik, şair, yazar Osman Akın, şair, gazeteci Resmiye Mümün, şair Habibe Ahmedova, şair Dr. Nevin Sadık, şair Zekiye Habib, çevirmen Aygül Gavazova, şair Aysun Ramadan, şair Haşim Semerci, yazar Mustafa Bayramali, Bursa BAL-GÖÇ Kurucularından yazar, gazeteci Zülkef Yeşilbahçe yer aldılar.

Sunuculuğunu İzmir Bal-Göç Genel Sekreteri İhsan Şentürk’ün yaptığı programın başında Kırcaali Ömer Lütfi Kültür Derneği Müdürü Müzekki Ahmet, İzmir BAL-GÖÇ Genel Başkanı Fahriye Ersoy, KIBATEK Genel Başkanı Dr. Mevlüt Kaplan protokol konuşmaları yaptılar.

Konukları tüm Kırcaali halkı adına selamlayan Müzekki Ahmet, aynı gün KIBATEK heyetinin Ömer Lütfi Kültür Derneği’ni ziyaret ettiğini ve derneğin faaliyetleri hakkında bilgi aldığını bildirdi.

Tüm katılımcıları selamlayan Fahriye Ersoy, İzmir’de Ömer Osman Erendoruk ve Nuri Turgut Adalı’nın şiirlerine yer verilen şiir dinletileri düzenlediklerini belirtti. BALGÖÇ Derneği’nin amacının Bulgaristan’daki ve tüm Balkanlar’daki Türklerin kültürünü korumaları, gelenek, göreneklerini yaşamalarına destek olmaları olduğunu vurguladı. Bulgaristan’da ana dili Türkçe eğitimi ile ilgili çalışmalar yürüttüklerini kaydeden Fahriye Ersoy, geçen yıl 40 öğrenciyi Türkiye’ye davet ettiklerini, orada Türkçe, tarih ve sanat dersleri aldıklarını paylaştı. Bu yılki projenin 6-7.sınıf öğrencilerine yönelik olduğunu açıkladı. Kırcaali bölgesinde gençlere yönelik bu tür başka projelere de değinen Ersoy, çocukların Türkçeyi iyi öğrenmeleriyle birlikte aralarından şair ve yazarların da yetişmesini arzu ettiklerini dile getirdi.

Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Üyesi ve KIBATEK Kurucu Başkanı ve Fahri Başkanı Feyyaz Sağlam, “Bugün burada bulunmaktan çok büyük mutluluk ve gurur duyuyoruz. KIBATEK Türkçe uluslararası dil, edebiyat ve çeviri kurumudur. Bugüne kadar 22 ülkeye gittik. Bulgaristan’a ilk defa geliyoruz. Bize bu şansı sağlayan başta Fahriye Hanıma, İhsan Bey’e olmak üzere BAL-GÖÇ yönetimine, ev sahipliğinden dolayı Müzekki Ahmet’e çok teşekkür ediyorum. İnşallah bu başlangıç olur, bundan sonra daha kapsamlı çalışmalar yaparız” dedi. Bu yılki İzmir’de yapılacak edebiyat panelinin ana temasının “Bulgaristan Türkleri Edebiyatı” olacağını açıkladı ve tüm katılımcıları panele davet etti.

Dr. Mevlüt Kaplan, 1998 yılında İzmir’de kurulan KIBATEK hakkında geniş bilgiler sundu. Kurumun amacının uluslararası Türk Dili’nin ve edebiyatının yaygınlaşması olduğunu belirtti. Dünyadaki 7 milyar insandan 400 milyonunun Türkçe konuştuğunu ve dördüncü dil olarak yerini aldığının altını çizdi. KIBATEK heyeti olarak 19 Mayıs-Cebel Günü kutlamalarına katıldıklarını ve kendilerini Türkiye’de hissettiklerini belirten Dr. Kaplan, ardından Kıracali’deki Marlboro Kitaplı Cafe’de yerli şair ve yazarlarla buluştuklarını açıkladı.

Ardından uluslararası panel gerçekleştirildi. Panelde Dr. Fadıl Ünal “Uluslararası Bir Dil-Edebiyat-Çeviri Köprüsü: KIBATEK”, Prof. Dr. Saverio Sinopoli “İtalyan Edebiyatı – Türk Edebiyatı İlişkilerine Bir Bakış” (Konuşma İngilizce yapıldı ve Bilgi Çengelli tarafından Türkçe’ye çevrildi), Shefket Balla “Arnavutluk’ta Türkçe, Türk Edebiyatı ve Türkoloji”, Habibe Ahmedova “Bulgaristan Türk Edebiyatı’nın Dünü ve Bu günü”, Mustafa Bayramali “Bulgaristan Türk Edebiyatı’nın Dili”, Dr. Hasan Ahmet “Batı Trakya Türk Edebiyatı” ve Feyyaz Sağlam “KIBATEK Çalışmalarında Bulgaristan” başlıklı konuşmalarıyla yer aldılar.

Türk Edebiyatı Hocası olan Feyyaz Sağlam, Bulgaristan Türk Edebiyatı’nın üniversitelerde okutulduğunu, bu konuda tezler hazırlandığını, yerli yaratıcılara KIBATEK’in çeviri çalışmalarında yer verildiğini belirtti. Feyyaz Sağlam, Ömer Lütfi Kültür Derneği’nin kütüphanesini gördükten sonra bir akademisyen olarak ciddi bilimsel endişeler taşımaya başladığını ifade etti. Kütüphanede Bulgaristan ve Balkan Türk Edebiyatı açısından çok nadir kitapları gördüğünü ve onların koruma altında alınması, bibliyografiyası çıkartılması, internet sitesinde ilan edilmesi gerektiğinin altını çizdi. Bu şekilde burasının uluslararası bir bilimsel ilgi ve kültür odağı haline dönüşeceğini ifade etti. Bununla birlikte bu tür etkinliklerde Bulgar şair ve yazarların, akademisyenlerin de katılmasının daha doğru, daha yararlı olacağını dile getirdi. Feyyaz Sağlam, “Biz kimseyle kavga etmek istemiyoruz, barış için, edebiyat için, dilimiz için, dostluk için buradayız” dedi. Feyyaz Sağlam, KIBATEK’in bugüne kadar 86 kitap yayınladığını, Dr. Şaban Mahmut Kalkan, İvan Doynov, Ayşe Şişmanova gibi Bulgaristanlı şairlerin kitaplarını, Bulgaristan’da basılan kitapların yeni baskılarını, antoloji ve çeviri antoloji kitapları da yayınladıklarını belirtti. Salonda sergilenen KIBATEK’in yayınladığı kitapları Ömer Lütfi Kültür Derneği’ne hediye edeceklerini bildirdi.

Ardından yazar Zülkef Yeşilbahçe de kısa bir selamlama konuşması yaptı. Yeşilbahçe, komünizm döneminde sahip olduğumuz Türk tiyatroları, Türk okulları, Türkçe yayınları gibi haklarımızı almaya ve Türk kültürü alanında çalışan özel ve tüzel kişilere sahip çıkılması çağrısını yaptı.

Daha sonra şiir dinletisine geçildi. Şefket Balla, Arnavutça bir şiirini, Dr. Maria Miraglia ise Bilgi Çengelli tarafından Türkçe’ye çevrilen bir İtalyanca şiirini seslendirdiler. Haşim Semerci, etkinliğin organizasyonuna destek veren Cebel (Şeyhcuma) Belediye Başkanı Bahri Ömer’e teşekkür etti. Gümülcine’den katılan Dr. Hasan Ahmet’in kendi seslendirdiği şiirinden başka Recep Hüseyin tarafından bestelenmiş Batı Trakya ağzında yazdığı “Mare” isimli şiirinin şarkı versiyonu ilk defa Kırcaali’de tanıtıldı.

Şiir dinletisinden sonra KIBATEK tarafından İzmir BALGÖÇ Genel Başkanı Fahriye Ersoy’a bir teşekkür plaketi ve Kırcaali Haber Gazetesi Sahibi Müzekki Ahmet’e “KIBATEK 2016 Yılı Uluslararası Türk Diline Hizmet Ödülü” sunuldu.

Organizasyona katkı sağlayan Cebel Belediye Başkanı Bahri Ömer’e ve Balkan Rumeli Göçmenleri Konfederasyonu yönetimine teşekkür eden Fahriye Ersoy, kendilerine ödüllerini daha sonra vereceklerini belirterek, şölende yer alan tüm şair, yazar, çevirmen ev gazetecilere birer katılım belgesi ve “Uluslararası Balkanlarda Türk Varlığı Sempozyumu” adlı kitap verdi.

Kaynak: Kırcaali Haber

Read Previous

Mültecilerin Yunan Annesi

Read Next

Başbakan Yıldırım: İlk günkü aşkla millet hizmetini vermeye başlıyoruz

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *