Geçen haftaki yazımızda, 19 Aralık 2025 tarihinde tarihi Davut Paşa Hamamı’nda gerçekleştirilecek olan 11. Uluslararası Yahya Kemal Beyatlı Türkçe Şiir Şöleni’ni duyurmuştuk. TİKA’nın desteğiyle, MATÜSİTEB himayesinde ve Köprü Derneği’nin organizasyonunda düzenlenen bu anlamlı etkinlik, Türkçe’nin uluslararası ölçekteki güçlü varlığını bir kez daha ortaya koydu.
Tarihe not düşmek adına bu hafta, söz konusu şiir şölenini daha geniş bir çerçevede ele almak istiyorum. On iki farklı ülkeden otuz şairin katılımıyla gerçekleşen şölenin hazırlık sürecinde, organizasyon ekibindeki heyecanı ve sorumluluk bilincini yakından görmek gerçekten takdire şayandı. Misafir şairleri en iyi şekilde ağırlamak adına her detayı titizlikle ele alan Köprü Derneği’ndeki yol arkadaşlarımı gönülden tebrik ediyorum.
Gösterdikleri gayreti takdir etmeden geçemem; onlarla gurur duymamak elde değil. Leyla, Mehmet, Seyyid, Suat, Abdülkerim, Nermin, Necmiye, Sena, Abdülkadir, İbrahim, Adnan ve Medin yanı sıra; genç kardeşlerimiz Bilal, Melik, Hamza, Havva, Yasin ile kızlarım İclal ve Elanur’un herkesin işin bir ucundan tuttuğu bu süreçte gözlerindeki heyecana bizzat şahit oldum. Her birine ayrı ayrı teşekkür ediyorum.
Şairleri beş gün boyunca misafir ederken, Üsküp’ü adeta Yahya Kemal’in rengine bürünmüş bir tablo gibi gördüm. Farklı ülkelerden gelen şairlerle Türkçe etrafında buluşmak, ortak kimliğimiz üzerinden yapılan bu gönül ziyafetinin hazzını kelimelerle anlatmak zor. Yıllar sonra yeniden buluşulan dostluklar, ilk kez tanışılan gönüldaşlıklar ve samimi muhabbetler, şiir şöleninin en kalıcı izleri oldu kanaatimce. Türk dünyasının farklı coğrafyalarından gelen şairlerin Türkçe şiirleriyle Üsküp’te bir kez daha Türkçe’ye mühür vuruldu.
Türkçe’nin bu topraklardaki varlığı bir kez daha pekiştirildi. Kültürel geziler esnasında Yahya Kemal adeta yeniden doğdu. Doğduğu mahalle, okuduğu okulun avlusu, annesinin mezarı ve ilk şiirlerini kaleme aldığı Rufai Tekkesi ziyaret edilirken; şairler Yahya Kemal’in dizelerinde anlatmak istediği hissiyatı daha derinden idrak ettiler. Bunun yanı sıra Tefeyyüz İlköğretim Okulu ziyareti, 21 Aralık Türkçe Bayramı kapsamında düzenlenen panel, resepsiyon ve merkezi törenlere katılım, misafir şairlerin Makedonya Türklerinin Türkçe coşkusuna bizzat tanıklık etmelerini sağladı.
Özetle; şairler yalnızca şiir okumadı. Ortak hafızayı, müşterek medeniyet birikimini bizlerle birlikte yeniden yaşadılar. Bizler de misafirlerimizi, medeniyetimize ve geleneklerimize yakışır bir şekilde ağırlamak için azami gayret gösterdik. Eksiğimiz, kusurumuz olduysa affola.
Bu vesileyle, 11. Uluslararası Yahya Kemal Beyatlı Türkçe Şiir Şöleni’ne verdikleri kıymetli desteklerden dolayı TİKA’ya ve MATÜSİTEB’e en kalbi şükranlarımızı sunarız.
Davetimize icabet ederek şiirleriyle şöleni anlamlandıran ve teşrifleriyle Üsküp’ümüzü onurlandıran; Türkiye’den Rıdvan Canım, Mahmut Bıyıklı, Hayati Yavuzer, Celal Balkan; Azerbaycan’dan Aysel Hanlarkızı Safarli; Türkmenistan’dan Arazgül Recepova; Doğu Türkistan’dan Abdüşükür Muhammed ve İmran Kaşgar Sadai; Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nden Feyzan Korur; Yakutistan’dan Ayana Agrafena Kuzmina; Halep’ten Adil Şan; Kerkük’ten Şemsettin Küzeci; Bulgaristan’dan Kadriye Cesur; Batı Trakya’dan Hüseyin Mehmet ve Müberra Karadayı; Kosova’dan Zeynel Beksaç, Altay Suroy Recepoğlu, İskender Muzbeg, Taner Güçlütürk ve Ebru Jilta’ya sonsuz şükranlarımızı sunarız.
Allah hepsinden razı olsun. Ülkemiz Kuzey Makedonya’dan da Seyhan Yakupi Bağdat, Mümin Ali, Leyla Şerif Emin, Mehmed Arif, Şükriye Kahya, Semiha Saraç, İlker Yusuf, Rabie Ruşid, Emel Hamza Şerif, Emin İsmail ve Rıfat Emin’e ayrıca teşekkür etmek gerekir. Geleneksel hâle gelen bu şölen, her yıl Türkçe’yi daha da pekiştirecek ve canlı tutacaktır. Yahya Kemal Beyatlı’nın ifadesiyle: “Türkçe’nin çekilmediği yerler vatandır.” Türkçe vatan, bu topraklarda ilelebet varolacaktır inşallah. Haftaya görüşmek üzere… Allah’a emanet olun.








