Kalın’ın “Ben, Öteki ve Ötesi” kitabı Arnavutça’ya tercüme edildi

Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı sözcüsü ve akademisyen İbrahim Kalın’ın “Ben, Öteki ve Ötesi” kitabı Arnavutça’ya tercüme edildi.

Balkanların önemli yayınevlerinden biri olan ve Türk yazar ve şairlerin kitaplarını Arnavutça yayınlamasıyla tanınan Logos – A yayınevi, Cumhurbaşkanlığı sözcüsü ve akademisyen İbrahim Kalın’ın “Ben, Öteki ve Ötesi” kitabını “Unë, Tjetri dhe Përtej” olarak Arnavutça’ya tercüme etti.

Logos – A tarafından yapılan açıklamada, “İslam ve Batı’nın iç içe geçmiş tarihinin ana hatlarını ele alan bu çalışma siyasi, askeri ve toplumsal ilişkilerin yanı sıra “ben” tasavvuru, “öteki” algısı, zaman ve mekan tasavvuru, sembolik dil ve imgeler üzerinden inşa edilen anlamlar dünyasına eğilmeyi hedefleyen “Ben, Öteki ve Ötesi” kitabı siyasi bilimler, tarih, sosyoloji, felsefe ve İslam ile Batı ilişkileriyle ilgilenen herkese hizmet etmektedir” denildi.

İbrahim Kalın kimdir?

İbrahim Kalın, (d. 15 Eylül 1971, İstanbul) Türk tarihçi, bürokrat ve diplomat. 11 Aralık 2014 tarihinden itibaren Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Sözcülüğü ve Genel Sekreter Yardımcılığı görevini yürütmektedir. Erzurum – Ispir kökenli bir ailenin çocuğu olarak 1971 yılında İstanbul’da doğdu. İstanbul Üniversitesi Tarih bölümünden 1992 yılında lisans eğitimini tamamladı.Yüksek lisans tahsilini sürdürmek için Malezya’ya gitti. 1996 yılında doktora çalışmaları için ABD’deki George Washington Üniversitesi’ne girdi. College of the Holy Cross, Georgetown Üniversitesi ve Bilkent Üniversitesi’nde İslam düşüncesi ve İslam-Batı ilişkileri üzerine dersler verdi. Felsefe, İslam düşüncesi ve İslam felsefesi üzerine akademik çalışmalarda bulundu. Doktora öğrenimi sırasında “Mulla Sadra’nin Bilgi Teorisi ve Anti-Subjektivist bir Epistemolojinin İmkanı” konusu üzerine çalıştı. Japon araştırmacı Toshihiko Izutsu’nın ‘İslamda Varlık Düşüncesi’ kitabını ve Şazeli tarikatının Darkaviyye kolunun kurucusu olan Mulay El-Arabi Ed-Darkavi’nin “Bir Mürşidin Mektupları” adlı kitaplarını Türkçeye çevirdi. Halil İnalcık’ın makalesini “İstanbul: Bir İslâm Şehri” başlığıyla tercüme etti.

2005-2009 yılları arasında Siyaset Ekonomi ve Toplum Araştırmaları Vakfı (SETA) kurucu başkanlığını yaptı. 2011 yılında Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyeti Üyeliğine atandı. 2007 yılında “İslam ve Batı” adlı kitabı yayımlandı. Bu çalışmasıyla Türkiye Yazarlar Birliği Fikir Ödülü’nü kazandı. Macmillan Encyclopedia of Philosophy, Encyclopedia of Religion ve Oxford Dictionary of Islam gibi ansiklopedik eserlere katkılarda bulundu. 2014 yılında “Akıl ve Erdem”, 2015 yılında “Varlık ve İdrak”, 2016 yılında ise “Ben, Öteki ve Ötesi: İslam-Batı İlişkileri Tarihine Giriş” adlı çalışmaları yayınlandı.

 

Read Previous

Türk milletvekillerinden “Dillerin Kullanımı Yasası” yorumu

Read Next

Makedonya’da çöl sıcakları yarın da sürecek

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *