Dün Üsküp’te düzenlenen 21. Uluslararası Türk Kültürü Sempozyumunda Bulgaristanlı Türkiye Tarihi profesörü Cengiz Hakov, Bulgaristan’daki Türk Okullarında Latin Alfabesinin uygulanması konulu makale sundu.
Türk okullarında Latin alfabesinin uygulanmasında Bulgaristan yönetici çevreleri bir hayli kararsızlık gösterdiklerini belirten Cengiz Hakov, “önce, Latin harflerinin uygulanmasına razı oluyorlar, sonradan döneklik gösteriyorlar, nihayet uygulanmasını kesin karara bağlıyorlar. Bu kararsızlığın temelinde Bulgaristan Türklerinin ulusal bilinçlenmesinin Bulgaristanın ulusal güvenliği için bir tehlike teşkil edebileceği korkusu duruyor” dedi.
Cengiz Hatov makalede ayrıca şunları belirtti: “1938’de Bulgaristan’da parlamento seçimleri yapılıyor ve Anayasal rejim yeniden kuruluyor. Bununla beraber de Bulgaristan Türk okullarında Latin alfabesinin uygulanması sorununa kesin çözüm getiriliyor. Eğitim Bakanlığının 12 Nisan tarihli kararıyla bütün Türk okullarında sadece Latin alfabesiyle yazılmış kitaplarla eğitim yapılması emir ediliyor. Arap hadleri ile sadece haftada iki saat Kuran okutulması bırakılıyor.”
“Bulgar hükümeti bazen korkuyor”
Bulgaristan’ın şimdi Avrupa Birliği üyesi olduğunu hatırlatan Türkiye Tarihi Profesörü Cengiz Hakov, Bulgaristan’ın insan ve azınlıklar hakları çerçeve anlaşmasına imza atmasına rağmen pratikte Türk dilinin okunmadığını vurguladı.
Cengiz Hakov, TİMEBALKAN’a yaptığı açıklamada “Bulgaristan’da ana dil seçmeli. Bir çocuk anasını seçebilir mi. Ana dil meselesi çeşitli kösteklerle erteleniyor. Çünkü Bulgaristan’da Osmanlı imparatorluğun çöküşünden sonra en büyük Türk Osmanlı toplumu yaşıyor” ifadelerini kullandı.
Bulgar hükümetinin ana dil meselesinden bazen korktuğunu dile getiren Cengiz Hakov, “Bu tedbirleri kalanları asimile etmek için alıyor. Genellikle, Bulgaristan Türklerini Türkiye’ye göç ettirmek için elinden geldiğini yapıyor. İşte hükümetler gelip geçiyor ancak Bulgaristan Türkleri kalıyor” ifadelerini kullandı.
Haber: Hüsamettin Gina