Üsküp’te Uluslararası ’40 Yıl Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’ sempozyum açılışı yapıldı

Bugün Aziz Kiril ve Metodiy Üniversitesi’nde, 18-19 Mayıs tarihleri arasında yapılacak Filoloji Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümünün 40. Kuruluş Yıldönümü vesilesiyle Uluslararası ’40 Yıl Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’ adlı sempozyumun açılışı yapıldı. 

Haber: Aydın DAVUD, Fotoğraf: Sezer SALİHİ / TIMEBALKAN

Sempozyuma, Blaze Koneski Filoloji Fakültesi Dekanı Aneta Duçevska, T.C. Eğitim Müşaviri Vekili Tamer Sevim, Üsküp TİKA Koordinatörü Aytekin Ayden, Üsküp Yunus Emre Enstitüsü Müdür Vekil Fuat Korkmaz, MATÜSİTEB Genel Başkanı Hüsrev Emin, TRT Makedonya Temsilcisi Bekim Muhtareviç, MANU Temsilcisi Numan Aruç, akademisyenler ve bir çok öğrenci katıldı.

Aneta Duçevska, “Programın içeriğine göz atınca gördüm ki Türk Dili, Türk Edebiyatı, Türk Kültürü ile ilgili çok değerli ve kapsamlı konular mevcut. Umarım ilerde de böyle programlar daha geniş çapta, ülkemiz çapında düzenlenir.” dedi.

Üsküp Türk Dili ve Edebiyatı bölümü başkanı Oktay Ahmet, “Türk Dili ve Edebiyatı çalışanları bilim alanında iz bırakmak adına bölümün 40. Yıldönümünü kutlarken daha nice 40 yıllara varlığını sürdürmek doğrultusunda bu alemde yaşamasını hayal etmektedir.”

Okytay Ahmet, “İlk öğrencilerini akademik 1976-77 yılında alarak çalışmaya başladığında Türk Dili ve Edebiyatı bölümünün asıl amacı yerli Türklere Türkçe eğitim sağlamaktı.”

Selamlama konuşmalarının ardından Üsküp Türk Dili ve Edebiyatı bölümünün kurucularından olan emekli hocalara plaket takdimi yapıldı.

Emektar hocalardan Arif Ago’ya plaket takdimi yapıldıktan sonra, “Türkiye dışında ilk olarak Türk Dili ve Edebiyat kurumu burasıdır.” vurgusunu yaptı.

Türkiye’den gelen Prof.Dr. Ahmet Bican Ercilasun, Göktürklerin birinci dönemlerine ait “Türkçe Kelimeler” adlı konuyu ele aldı.

Türkoloji Bölümü Öğretim Üyesi Sena Arif Şeşu, “Kürsümüzün 40 yıla yetişmesi hepimiz için gurur verici. Kürsüde şu anda çalışanların bütün üyeleri bu kürsünün mezunlarıdır. 1995 yılında bu yana kürsümüz ikili paralel grup olarak çalışıyor. Biri anadili Türkçe olan grup, diğeri anadili Türkçe olmayan grup. Anadili Türkçe olmayan gruba Makedonlar, Arnavutlar, Boşnaklar hatta komşu ülkelerden de talebelerimiz oldu. Türkçe hiç bilmeden burda hem Türkçeyi öğreniyorlar, hem Türkolog olmuş oluyorlar.”  şeklinde konuşu.

Read Previous

Kutlu Doğum Haftası’nın ismi ‘Siret Haftası’ oldu

Read Next

Ensar yurtlarında mezuniyet programı düzenlendi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *